anotar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

anotar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Anotar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/a.noˈtar/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso della parola

"Anotar" significa scrivere o registrare qualcosa, spesso per tenerne traccia. È usato in contesti generali e legali, come per annotare informazioni importanti, appunti, o osservazioni. La parola è frequentemente usata sia nel parlato che nella scrittura, anche se si potrebbe vedere un uso più ripetuto in contesti scritti, come in documenti legali o accademici.

Esempi di frasi

  1. Necesito anotar todas las tareas que tengo que hacer esta semana.
  2. Ho bisogno di annotare tutti i compiti che devo fare questa settimana.

  3. El abogado decidió anotar los puntos clave durante la reunión.

  4. L'avvocato ha deciso di annotare i punti chiave durante la riunione.

Espressioni idiomatiche

"Anotar" è usato in alcune espressioni idiomatiche, specialmente in contesti di apprendimento o registrazione di informazioni.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. Anotar de memoria - Annotare a memoria.
  2. Debes anotar de memoria los números de los testigos para el juicio.
  3. Devi annotare a memoria i numeri dei testimoni per il processo.

  4. Anotar en la agenda - Annotare nell'agenda.

  5. Es importante anotar en la agenda las fechas de vencimiento.
  6. È importante annotare nella tua agenda le date di scadenza.

  7. Anotar un hecho - Annotare un fatto.

  8. El juez pidió que se anotara el hecho en el acta.
  9. Il giudice ha richiesto che il fatto fosse annotato nel verbale.

Etimologia

"Anotar" deriva dal latino "annotare", che significa "scrivere sopra", "scrivere note" o "aggiungere commenti".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Anotar: registrar, apuntar, escribir.

Contrari: - Ignorare, tralasciare, dimenticare.



22-07-2024