"antes que" è una locuzione congiuntiva.
/aŋˈtes ke/
"antes que" si traduce in italiano come "prima che".
La locuzione "antes que" è utilizzata in spagnolo per indicare l'idea di precedenza temporale. Essa introduce una proposizione subordinata che indica un'azione o una condizione che deve avvenire prima di un'altra. Questa espressione è comune sia nel parlato che nello scritto, rendendola un elemento frequente nella lingua spagnola.
"Debemos salir antes que empiece la lluvia."
"Dobbiamo uscire prima che inizi a piovere."
"Es mejor decidir antes que sea demasiado tarde."
"È meglio decidere prima che sia troppo tardi."
Sebbene "antes que" non sia parte di espressioni idiomatiche molto elaborate, può essere inclusa in alcune frasi comuni che esprimono concetti di urgenza o priorità.
"Es mejor prevenir antes que lamentar."
"È meglio prevenire prima che lamentarsi."
"Prefiero irme antes que quedarme en este lugar."
"Preferisco andarmene prima che restare in questo posto."
"Hazlo antes que sea demasiado complicado."
"Fallo prima che diventi troppo complicato."
"Antes" deriva dal latino "ante", che significa "davanti" o "prima". "Que" è il connettivo spagnolo che significa "che", usato per introdurre proposizioni subordinate.
Questa locuzione è quindi fondamentale per strutturare frasi che richiedono una chiarezza temporale nelle relazioni tra le azioni.