anticipar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

anticipar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "anticipar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "anticipar" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /antisiˈpaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "anticipar" in italiano possono includere: - anticipare - prevedere - preannunciare

Significato e utilizzo

"Anticipar" significa generalmente "procedere prima di un evento" o "prevedere un'azione futura", ed è utilizzato in vari contesti per descrivere l'atto di fare qualcosa prima del tempo previsto. La parola è comune nel linguaggio quotidiano, nella letteratura e nel contesto economico e legale, dove può riferirsi a previsioni o a preparativi anticipati.

La frequenza d'uso di "anticipar" è alta, sia nel parlato che nello scritto, ma è particolarmente prevalente nei contesti formali, come in discorsi, articoli e documenti legali.

Esempi di frasi

  1. El profesor decidió anticipar la fecha del examen.
    (Il professore ha deciso di anticipare la data dell'esame.)

  2. Debemos anticipar los problemas antes de que sucedan.
    (Dobbiamo anticipare i problemi prima che accadano.)

  3. La empresa quiere anticipar sus ganancias para el próximo año.
    (L'azienda vuole anticipare i suoi guadagni per il prossimo anno.)

Espressioni idiomatiche

"Anticipar" viene utilizzato anche in alcune espressioni idiomatiche. Ecco alcune frasi relative:

  1. Anticiparse a los acontecimientos es clave en los negocios.
    (Anticiparsi agli eventi è fondamentale negli affari.)

  2. Al anticipar sus decisiones, evita errores futuros.
    (Anticipando le sue decisioni, evita errori futuri.)

  3. Siempre es mejor anticipar las necesidades del cliente.
    (È sempre meglio anticipare le esigenze del cliente.)

  4. El equipo necesita anticipar el cambio de tendencias en el mercado.
    (Il team deve anticipare il cambiamento delle tendenze nel mercato.)

  5. Es importante anticipar que habrá resistencia a los cambios.
    (È importante anticipare che ci sarà resistenza ai cambiamenti.)

Etimologia

L'origine della parola "anticipar" deriva dal latino "anticipare", composto da "ante-" (prima) e "capere" (prendere). Questo riflette l'idea di "prendere qualcosa prima degli altri".

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



22-07-2024