antojarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

antojarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "antojarse" è un verbo riflessivo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "antojarse" è /antoˈxaɾ.se/.

Traduzione in Italiano

Le opzioni di traduzione per "antojarse" in italiano includono: - "desiderare" - "avere voglia di" - "sentire il bisogno di"

Significato e uso

In spagnolo, "antojarse" significa avere una forte voglia o desiderio di qualcosa, spesso usato in riferimento a cibo o attività specifiche. Questo verbo è più comune nel linguaggio colloquiale e informale, ed è frequentemente usato nel parlato rispetto al contesto scritto. La sua frequenza d'uso è alta, e può essere utilizzato per esprimere desideri improvvisi o irresistibili.

Esempi

  1. Me antoja un helado de chocolate.
    (Ho voglia di un gelato al cioccolato.)

  2. Se me antoja ir al cine esta noche.
    (Mi va di andare al cinema stasera.)

Espressioni idiomatiche

"Antojarse" è utilizzato in diverse espressioni idiomatiche nella lingua spagnola. Ecco alcune delle più comuni:

  1. Antojársele a alguien algo: quando qualcuno ha un forte desiderio di qualcosa.
  2. A él se le antojaron los tacos de carnitas.
    (A lui sono venuti voglia di tacos di carne di maiale.)

  3. Antojo de algo: avere voglia di qualcosa specifico.

  4. Tengo antojo de pizza.
    (Ho voglia di pizza.)

  5. No se me antoja: espressione per dire che non si desidera qualcosa.

  6. Hoy no se me antoja salir.
    (Oggi non mi va di uscire.)

Ulteriori frasi di esempio

  1. Siempre que veo una película de comida, se me antojan los platillos.
    (Ogni volta che vedo un film di cibo, mi viene voglia di quei piatti.)

  2. ¡Qué antojo tengo de fruta fresca!
    (Che voglia che ho di frutta fresca!)

Etimologia

Il verbo "antojarse" deriva dal sostantivo "antojo", che significa un desiderio o voglia improvvisa. La radice è di origine spagnola, e si associa all'idea di avere un impulso o una necessità di avere qualcosa.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Desear - Tener ganas de - Apetecer

Contrari: - Aborrecer (odiare) - Desinteresarse (disinteressarsi)

In conclusione, "antojarse" è un verbo comune nella lingua spagnola, usato per esprimere desideri e voglie, spesso in contesti di consumo e attività quotidiana.



22-07-2024