"Apartamiento" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /apaɾtaˈmjento/
Le traduzioni di "apartamiento" in italiano includono: - appartamento - separazione (in alcuni contesti legali o psicologici)
"Apartamiento" si riferisce comunemente all'atto di separare o disgiungere qualcosa, ma può anche essere usato per indicare un appartamento o una abitazione in contesti specifici. La parola è utilizzata prevalentemente nel contesto scritto, anziché nel parlato, anche se il suo utilizzo può variare a seconda della regione spagnola.
El apartamiento de la familia fue inesperado.
(La separazione della famiglia è stata inaspettata.)
Vive en un apartamiento pequeño en el centro de la ciudad.
(Vive in un piccolo appartamento nel centro della città.)
"Apartamiento" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche nella lingua spagnola, tuttavia, la forma derivata "apartarse" può dar vita a varie espressioni.
Decidió apartarse de los problemas y enfocarse en su salud.
(Decise di allontanarsi dai problemi e concentrarsi sulla sua salute.)
Es importante apartarse en momentos de tensión.
(È importante allontanarsi nei momenti di tensione.)
Después de la discusión, prefirió apartarse para reflexionar.
(Dopo la discussione, preferì allontanarsi per riflettere.)
La parola "apartamiento" deriva dal verbo "apartarse", che significa "distaccarsi" o "separarsi". L'origine latine della parola può essere rintracciata nel termine "apartare", che contiene il prefisso "a-" (da) e "partir" (separare).
Distanciamiento (distanza)
Contrari:
In conclusione, mentre "apartamiento" può avere diversi significati a seconda del contesto, non è tra le parole più frequenti nel linguaggio quotidiano. Tuttavia, il suo uso in contesti specifici può rappresentare concetti importanti legati alla separazione, sia in ambito legale che sociale.