apechugar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

apechugar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/apeˈtʃuɣaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

"Apechugar" non ha una traduzione diretta e comune in italiano, ma può essere interpretato come "affrontare" o "prendere la responsabilità".

Significato e uso

"Apechugar" è un termine colloquiale usato principalmente in diverse zone del Sud America, come in Perù e Cile. Indica l'atto di affrontare una situazione difficile, prendersi qualche responsabilità, o di accettare una conseguenza. Si trova più frequentemente nel parlato che nella scrittura, essendo un'espressione di uso informale. È particolarmente diffuso nelle conversazioni quotidiane.

Esempi di frase: - "Tengo que apechugar con las consecuencias de mis decisiones."
"Devo affrontare le conseguenze delle mie decisioni."

Espressioni idiomatiche

"Apechugar" è usato in diverse espressioni idiomatiche, anche se non in un numero molto elevato. Eccone alcune:

Etimologia

L'origine di "apechugar" è incerta, ma si ritiene che derivi da un termine popolare andino, con possibili influenze da altre lingue locali. È un termine che è diventato parte del lessico colloquiale nella regione andina.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Afrontar - Asumir

Contrari: - Evitar - Rechazar

In sintesi, "apechugar" è un termine di uso colloquiale nelle lingue andine, con un significato che implica l'assunzione di responsabilità in situazioni difficili.



23-07-2024