"Apelar" è un verbo.
/apeˈlaɾ/
"Apelar" significa invocare o richiedere la revisione di una decisione legale in un contesto di giustizia. Viene spesso utilizzata nel linguaggio giuridico per riferirsi alla richiesta di un'istanza superiore nei procedimenti legali. La frequenza d'uso è maggiore nel contesto scritto, in particolare nelle aule di tribunale e nei documenti legali, ma può apparire anche nel linguaggio colloquiale quando si parla di giustizia o decisioni importanti.
El abogado decidió apelar la sentencia del tribunal.
(L'avvocato ha deciso di appellare la sentenza del tribunale.)
Si no estás de acuerdo con la decisión, puedes apelar.
(Se non sei d'accordo con la decisione, puoi fare appello.)
El acusado tiene el derecho de apelar la condena.
(L'imputato ha il diritto di appellare la condanna.)
L'uso del termine "apelar" si estende anche a varie espressioni idiomatiche, anche se non sono molte. Ecco alcune espressioni che ne fanno uso:
Apelar a la cordura.
(Invocare la ragione.)
Questa espressione è utilizzata per incoraggiare qualcuno a usare la propria ragione e saggezza in una situazione difficile.
Apelar a la ley.
(Appellarsi alla legge.)
Usato quando si fa riferimento a una questione legale o per rivendicare i propri diritti in base alla legge.
Apelar a los sentimientos.
(Fare appello ai sentimenti.)
Questa espressione è utilizzata in contesti persuasivi, dove si cercano di coinvolgere le emozioni di qualcuno per influenzare una decisione.
Apelar a la justicia.
(Fare appello alla giustizia.)
Indica la richiesta di un intervento giusto o equo in una controversia.
Il termine "apelar" deriva dal latino "appellare", che significa "chiamare" o "richiamare". Si è evoluto nel contesto della giurisprudenza per riferirsi all'atto di chiamare un'autorità superiore per rivedere una decisione.