apisonar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

apisonar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

La parola "apisonar" è un verbo in lingua Spagnola.

Trascrizione fonetica:

La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale per "apisonar" è /apisoˈnaɾ/.

Possibili traduzioni in Italiano:

Utilizzo nella lingua Spagnola:

"Apisonar" viene utilizzato principalmente nel contesto scritto per indicare l'azione di schiacciare o pestare qualcosa.

Esempi di frasi:

  1. Voy a apisonar las hojas secas en el jardín. (Sto per pestare le foglie secche in giardino.)
  2. El constructor decidió apisonar la tierra antes de poner el cemento. (Il costruttore ha deciso di compattare il terreno prima di gettare il cemento.)

Espressioni idiomatiche:

  1. Apisonar el acelerador: premere a fondo sull'acceleratore, andare a tutta velocità.
  2. Apisonar a alguien: trattare qualcuno in modo duro e insensibile.
  3. Apisonar a alguien con la mirada: fissare qualcuno con uno sguardo intenso e penetrante.

Esempi di frasi con espressioni idiomatiche:

  1. Si apisonó el acelerador y llegó a la meta en primer lugar. (Ha premuto a fondo sull'acceleratore ed è arrivato primo alla meta.)
  2. No me gusto la forma en que me apisonaste en esa reunión. (Non mi è piaciuto il modo in cui mi hai trattato duramente in quella riunione.)
  3. Me apisonó con la mirada y me sentí incómodo. (Mi ha fissato con uno sguardo intenso e mi sono sentito a disagio.)

Etimologia:

Il verbo "apisonar" deriva dal termine "pisonar" che a sua volta deriva dal latino "pinsare", con il significato di pestare o schiacciare.

Sinonimi e contrari: