apoderarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

apoderarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Apoderarse" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /a.po.ðeˈɾaɾ.se/

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "apoderarse" in italiano includono: - Impadronirsi - Assumere il controllo - Prendere possesso

Significato e utilizzo

"Apoderarse" significa prendere possesso o controllo di qualcosa, spesso in un contesto non legale o forzato. Nella lingua spagnola, viene utilizzato per descrivere un'azione in cui qualcuno si appropria di qualcosa che non gli appartiene, o assume il potere su una situazione o un gruppo. La frequenza d'uso è alta sia nel parlato orale che nella scrittura, ma è più comune nei contesti formali o giuridici.

Esempi di frasi: - El grupo intentó apoderarse del territorio enemigo.
(Il gruppo ha cercato di impadronirsi del territorio nemico.) - Alguien se apoderó de mis cosas sin permiso.
(Qualcuno ha preso possesso delle mie cose senza permesso.)

Esprimere idiomatiche

"Apoderarse" non è comune in molte espressioni idiomatiche, ma comunque può essere utilizzato in contesti colloquiali e formali per descrivere appropriazioni. Di seguito sono riportati alcuni esempi di utilizzo idiomatico:

Etimologia

Il termine "apoderarse" deriva dal sostantivo "poder", che significa "potere", combinato con il prefisso "a-" che indica movimento verso un obiettivo. La radice verbale "poder" è latino e denota la capacità o la possibilità di fare qualcosa.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Apoderar - Asumir - Ocupare

Contrari: - Restituir - Liberar - Abandonar



22-07-2024