aporrear - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

aporrear (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "aporrear" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /apoˈre.aɾ/

Traduzione in Italiano

La traduzione di "aporrear" in italiano è "colpire" o "percuotere". Può anche riferirsi a "picchiare" in alcuni contesti.

Significato e utilizzo

"Aporrear" è utilizzato per descrivere l'azione di colpire qualcosa o qualcuno ripetutamente. È un termine piuttosto colloquiale e può essere usato in contesti sia orali che scritti, anche se può apparire più frequentemente nel linguaggio parlato. La frequenza d'uso è moderata, non è un termine di uso comune nelle situazioni formali.

Esempi di frasi

  1. "El niño empezó a aporrear la mesa con los puños."
  2. "Il bambino ha iniziato a colpire il tavolo con i pugni."

  3. "La lluvia parecía aporrear el tejado sin parar."

  4. "La pioggia sembrava colpire il tetto senza fermarsi."

Espressioni idiomatiche

"Aporrear" non è frequentemente usato in espressioni idiomatiche stabilite, ma può essere utilizzato in vari contesti colloquiali per esprimere un'azione di colpire ripetutamente.

Esempi di espressioni colloquiali

  1. "Aporrear a alguien a preguntas."
  2. "Colpire qualcuno di domande."
  3. Significa fare molte domande a qualcuno in modo insistente.

  4. "No hay que aporrear la puerta, que se puede romper."

  5. "Non bisogna colpire la porta, potrebbe rompersi."
  6. Avverte qualcuno di non essere brusco.

Etimologia

Il verbo "aporrear" deriva dalla parola "aporrear", che ha radici nel termine "porra", che significa "mazza" o "bastonata". L'idea di percuotere si configura da qui, suggerendo un'azione ripetitiva e violenta.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In conclusione, "aporrear" è un termine che esprime l'azione di colpire e che può essere usato in varie situazioni, sia in linguaggio colloquiale che formale con il contesto appropriato.



23-07-2024