"Aporte" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "aporte" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: /aˈpoɾ.te/
Le traduzioni di "aporte" in italiano includono: - contributo - apporto
In spagnolo, "aporte" si riferisce a un contributo, sia esso economico, sociale, culturale o scientifico. La parola è usata in contesti formali e informali, ed è comune sia nel parlato che nella scrittura, ma può apparire con maggiore frequenza in testi formali e accademici.
Il contributo della comunità è fondamentale per lo sviluppo del progetto.
Su aporte en la investigación fue clave para obtener resultados.
"Aporte" non è particolarmente comune nelle espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzato in alcune frasi che indicano l'importanza dei contributi. Ecco alcune frasi esemplificative:
Ogni contributo conta nel lavoro di squadra.
El aporte de nuevas ideas puede transformar un proyecto.
Il contributo di nuove idee può trasformare un progetto.
Sin el aporte de nuestros colaboradores, no habríamos logrado el objetivo.
Il termine "aporte" deriva dal verbo "aportar", che significa "fornire" o "contribuire". La sua origine è latino, da "aportare", composto da "ad-" (verso, a) e "portare" (portare).
In sintesi, "aporte" è una parola versatile e utilizzata frequentemente per descrivere il contributo o l'apporto in vari contesti.