"Aprendizaje" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /apɾen.diˈθaxe/ (in Spagna) o /apɾen.diˈʒaje/ (in America Latina).
"Aprendizaje" si traduce in italiano come "apprendimento".
"Aprendizaje" si riferisce al processo mediante il quale un individuo acquisisce nuove informazioni, abilità e comportamenti. È ampiamente usato nei contesti educativi e psicologici; in particolare si parla di apprendimento esperienziale, formativo e autonomo. Può essere utilizzato sia nel linguaggio parlato che scritto, ma ha una maggiore frequenza d'uso nel contesto scritto, specialmente nei testi accademici e nelle discussioni pedagogiche.
L'apprendimento online ha rivoluzionato l'educazione.
El aprendizaje de nuevas habilidades es fundamental para el desarrollo personal.
L'apprendimento di nuove abilità è fondamentale per lo sviluppo personale.
El maestro promueve el aprendizaje activo en su clase.
"Aprendizaje" è parte di diverse espressioni idiomatiche che riflettono l'importanza dell'educazione e della formazione. Ecco alcune frasi e le rispettive traduzioni:
L'apprendimento non si ferma mai.
Cada día es una oportunidad para el aprendizaje.
Ogni giorno è un'opportunità per l'apprendimento.
El aprendizaje de los errores es el más valioso.
L'apprendimento dagli errori è il più prezioso.
Para el aprendizaje efectivo, se necesita práctica.
La parola "aprendizaje" deriva dal verbo "aprender", che a sua volta ha origini latine. "Aprender" proviene dal latino "apprehendere", che significa "afferrare" o "catturare", indicando l'atto di acquisire conoscenze o abilità.
Questo permette di comprendere "aprendizaje" non solo come un termine, ma come un concetto chiave all'interno di varie sfere del sapere e della vita quotidiana.