apresurarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

apresurarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/a.pɾe.su.ˈɾaɾ.se/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

"Apresurarse" è un verbo riflessivo in spagnolo che indica l'azione di muoversi o agire rapidamente, spesso a causa di una scadenza o un'urgenza. Questo verbo è utilizzato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ed è abbastanza comune nelle conversazioni quotidiane, specialmente quando si parla di dover rispettare tempi o scadenze.

Esempi di frasi

  1. Debemos apresurarnos si queremos llegar a tiempo.
  2. Dobbiamo affrettarci se vogliamo arrivare in tempo.

  3. Ella siempre se apresura por la mañana antes de ir a trabajar.

  4. Lei si sbriga sempre al mattino prima di andare al lavoro.

Espressioni idiomatiche

"Apresurarse" è talvolta utilizzato in diverse espressioni idiomatiche per esprimere l'urgenza. Di seguito alcune frasi:

  1. No te apresures, disfruta del momento.
  2. Non ti affrettare, goditi il momento.

  3. Si te apresuras, podrías cometer errores.

  4. Se ti affretti, potresti commettere errori.

  5. A veces es mejor no apresurarse en las decisiones.

  6. A volte è meglio non affrettarsi nelle decisioni.

  7. Apresurarse no siempre es la mejor opción.

  8. Affrettarsi non è sempre la migliore opzione.

  9. El jefe nos dijo que nos apresuráramos con el proyecto.

  10. Il capo ci ha detto di affrettarci con il progetto.

Etimologia

Il verbo "apresurarse" deriva dal latino "appressurare", che significa "premere" o "costringere", e il prefisso "a-" indica movimento verso o direzione. Questo riflette l'idea di muoversi più rapidamente o con urgenza.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024