Verbo
/a.pɾe.su.ˈɾaɾ.se/
"Apresurarse" è un verbo riflessivo in spagnolo che indica l'azione di muoversi o agire rapidamente, spesso a causa di una scadenza o un'urgenza. Questo verbo è utilizzato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ed è abbastanza comune nelle conversazioni quotidiane, specialmente quando si parla di dover rispettare tempi o scadenze.
Dobbiamo affrettarci se vogliamo arrivare in tempo.
Ella siempre se apresura por la mañana antes de ir a trabajar.
"Apresurarse" è talvolta utilizzato in diverse espressioni idiomatiche per esprimere l'urgenza. Di seguito alcune frasi:
Non ti affrettare, goditi il momento.
Si te apresuras, podrías cometer errores.
Se ti affretti, potresti commettere errori.
A veces es mejor no apresurarse en las decisiones.
A volte è meglio non affrettarsi nelle decisioni.
Apresurarse no siempre es la mejor opción.
Affrettarsi non è sempre la migliore opzione.
El jefe nos dijo que nos apresuráramos con el proyecto.
Il verbo "apresurarse" deriva dal latino "appressurare", che significa "premere" o "costringere", e il prefisso "a-" indica movimento verso o direzione. Questo riflette l'idea di muoversi più rapidamente o con urgenza.