Il termine "apretar" è un verbo in spagnolo.
La trascrizione fonetica con l'alfabeto fonetico internazionale è /apeˈtaɾ/.
Le traduzioni di "apretar" in italiano includono: - stringere - premere - schiacciare
"apretar" significa applicare una forza su qualcosa per comprimerlo o ridurlo in volume. È una parola utilizzata in vari contesti, sia nel parlato che nella scrittura. La frequenza d'uso è alta, soprattutto nel linguaggio colloquiale e tecnico. È comune trovare questa parola in contesti di ingegneria, nautica e pittura, ma viene utilizzata anche nella vita quotidiana.
"È necessario stringere il tappo affinché il liquido non fuoriesca."
"Apreta el botón para encender la luz."
La parola "apretar" è anche utilizzata in varie espressioni idiomatiche.
"Il capo ha deciso di essere più severo con i dipendenti affinché lavorassero di più."
"Apretar el cinturón."
"Con la crisi, abbiamo dovuto fare attenzione alle spese."
"Apretar los dientes."
La parola "apretar" deriva dal latino "apretare", che significa "stringere" o "premere".
La varietà di significati e contesti rende "apretar" una parola ricca di sfumature, frequentemente utilizzata nel quotidiano spagnolo.