"Aprisa" è un avverbio.
La trascrizione fonetica della parola "aprisa" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /aˈpɾisa/.
La traduzione di "aprisa" in italiano è "in fretta" o "velocemente".
La parola "aprisa" viene utilizzata per indicare un'azione che avviene rapidamente, con urgenza o senza indugi. È una parola che si usa sia nel parlato che nello scritto, anche se si può notare una maggiore frequenza nel linguaggio colloquiale, dove le situazioni di urgenza sono comuni.
Tienes que hacer los deberes aprisa.
(Devi fare i compiti in fretta.)
Salí aprisa porque me estaba esperando el taxi.
(Sono uscito in fretta perché il taxi mi stava aspettando.)
"Sali aprisa" non è parte di un'espressione idiomatica tipica, ma viene utilizzato in contesti in cui la rapidità è essenziale.
No podemos perder más tiempo, ¡vamos aprisa!
(Non possiamo perdere altro tempo, andiamo in fretta!)
Finalmente llegó la respuesta, así que debemos actuar aprisa.
(Finalmente è arrivata la risposta, quindi dobbiamo agire in fretta.)
Si sigues hablando así, te quedas sin pruebas aprisa.
(Se continui a parlare così, ti rimarranno senza prove in fretta.)
La cita es en diez minutos, así que apúrate aprisa.
(L'appuntamento è tra dieci minuti, quindi sbrigati in fretta.)
La parola "aprisa" deriva dall'unione della radice "a-" (da) e "prisa", che deriva dal latino "pressura", che significa "pressione" o "forzare". L'idea di velocità è quindi legata all'atto di 'forzare' o 'spingere' un'azione per portarla a termine rapidamente.
In sintesi, "aprisa" è un avverbio che esprime una certa urgenza o rapidità, utilizzato comunemente nel linguaggio quotidiano. Le sue applicazioni sono largamente riconosciute e comprese in contesti sia orali che scritti.