apropiar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

apropiar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "apropiar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica di "apropiar" in alfabeto fonetico internazionale è /a.pɾoˈpjaɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "apropiar" in italiano è "appropriare" o "appropriarsi".

Significato e uso

"Apropiar" significa prendere o appropriarsi di qualcosa, spesso senza il consenso del proprietario. Viene utilizzato principalmente in contesti legati all'economia, al diritto e alle situazioni sociali in cui si discute di proprietà e diritti. La parola è comune sia nel parlato che nello scritto, ma si trova più frequentemente in testi giuridici e accademici.

Esempi di frasi

Espressioni idiomatiche

"Apropiar" non è comune in espressioni idiomatiche standard, tuttavia, può coesistere con alcune frasi per descrivere situazioni di appropriazione. Ecco alcune frasi di esempio:

Etimologia

Il termine "apropiar" deriva dal latino "appropriate", che significa "prendere per sé", composto da "ad-" (verso) e "proprius"(proprio).

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

Questa analisi di "apropiar" evidenzia il suo uso, significato e l'importanza linguistica nel contesto spagnolo, oltre alla sua etimologia e varianti synonymiche.



23-07-2024