"Arancel fiscal" è un sostantivo composto.
[araˈθel fisˈkal] (utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale, la pronuncia può variare leggermente a seconda delle varianti regionali dello spagnolo).
Le traduzioni più comuni per "arancel fiscal" in italiano sono: - "dazio fiscale" - "tariffa fiscale"
"Arancel fiscal" si riferisce a una tassa o tariffa applicata sui beni importati o esportati. È un concetto utilizzato principalmente nel contesto della legislazione tributaria e del commercio internazionale. Viene utilizzato sia nel parlato che nello scritto, ma tende a comparire più frequentemente in contesti formali e legali, come articoli accademici o documenti ufficiali.
"Il dazio fiscale sui prodotti importati è aumentato quest'anno."
"Es importante entender cómo funciona el arancel fiscal en el comercio internacional."
"È importante capire come funziona il dazio fiscale nel commercio internazionale."
"Las reformas en el arancel fiscal buscan promover la competitividad."
L'espressione "arancel fiscal" non è comunemente utilizzata all'interno di espressioni idiomatiche particolari, ma è frequentemente citata in contesti economici e finanziari.
"L'introduzione di un nuovo dazio fiscale può influenzare molte piccole imprese."
"Los negociadores intentan reducir el arancel fiscal para facilitar el comercio."
L'espressione "arancel" deriva dall'arabo "حساب" (ḥisāb), che significava "calcolo" o "conteggio", e si è evoluta nel tempo. La parola "fiscal" ha radici latine, derivando da "fiscālis", che si riferisce a "fisco", il tesoro pubblico.
Queste informazioni forniscono una visione completa del termine "arancel fiscal" e del suo utilizzo nel contesto legale e commerciale.