arr°, a-o - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

arr°, a-o (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso:

La parola "Arr°, A-o" è una combinazione di due espressioni tipiche del gergo nautico in lingua spagnola.

Trascrizione fonetica:

La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale potrebbe essere: /arˈre, aˈθo/.

Opzioni di traduzione per Italiano:

  1. "Arr°" potrebbe essere tradotto come "Arrivo".
  2. "A-o" potrebbe essere interpretato come una contrazione informale di "Ahoy", saluto nautico utilizzato per chiamare l'attenzione di qualcuno.

Utilizzo e frequenza:

Entrambe le parole sono comunemente utilizzate nel contesto nautico, sia nel parlato che nello scritto. "Arr°" (Arrivo) può essere usato per segnalare l'arrivo in un luogo o per comunicare con altri membri dell'equipaggio, mentre "A-o" (Ahoy) è un saluto nautico classico.

Frasi di esempio:

  1. ¡Arr°! Ya hemos llegado al puerto. (Arrivo! Siamo arrivati in porto.)
  2. ¡A-o, marinero! ¿Cómo va todo por aquí? (Ahoy, marinaio! Come va tutto qui?)

Espressioni idiomatiche:

Nel linguaggio nautico spagnolo, "Arr°, A-o" potrebbe essere parte di diverse espressioni idiomatiche: 1. "¡Arr°, A-o! ¡Preparad las velas!" (Arrivo, Ahoy! Preparate le vele!) 2. "A-o, Capitán, ¿qué órdenes tenemos hoy?" (Ahoy, Capitano, quali ordini abbiamo oggi?)

Etimologia:

La parola "Arr°" ha origine dal verbo "llegar" in spagnolo, mentre "A-o" deriva dall'inglese "Ahoy", un termine usato per chiamare l'attenzione.

Sinonimi e contrari:

Un sinonimo di "Arr°" potrebbe essere "llegada" (arrivo), mentre per "A-o" un sinonimo potrebbe essere "Hola" (Ciao). Non ci sono veri contrari per queste espressioni, poiché sono specifiche del linguaggio marinaro.



2