"Arreciar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /aˈreθi.aɾ/.
Il verbo "arreciar" può essere tradotto in italiano principalmente come "intensificare", "aumentare" o "verificarsi" a seconda del contesto.
"Arreciar" è un verbo utilizzato nella lingua spagnola per indicare un'intensificazione o un aumento di qualcosa, come la pioggia, il vento o anche altre situazioni atmosferiche. È più comune nel linguaggio parlato e nelle descrizioni di condizioni meteorologiche.
Ecco alcune frasi di esempio: - La lluvia comenzó a arreciar en la tarde. - (La pioggia ha iniziato a intensificarsi nel pomeriggio.)
"Arreciar" non è molto comune nelle espressioni idiomatiche, ma può essere usato in contesti informali per descrivere situazioni in cui si verifica un'intensificazione o un aumento.
Ecco alcune frasi di esempio usando vari contesti idiomatici: - La pelea empezó a arreciar entre los dos bandos. - (La lite ha cominciato a intensificarsi tra i due gruppi.)
Con la llegada del invierno, el frío va a arreciar.
Las tensiones entre los países empezaron a arreciar tras el incidente.
Il verbo "arreciar" deriva dal termine spagnolo "reciar", che significa "essere forte" o "robusto", con un prefisso "a-" che indica un'azione che intensifica. Questo verbo è legato a "recio", che significa "forte" o "duro".
Sinonimi: - Intensificar - Aumentar - Fortalecer
Contrari: - Disminuir - Reducir - Suavizar
In sintesi, "arreciar" è un verbo spagnolo che si riferisce prevalentemente all'aumento o all'intensificazione di un fenomeno, di uso prevalentemente parlato, e può essere utilizzato in vari contesti, specialmente legati al clima.