arreglar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

arreglar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "arreglar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /a.reˈɣlaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni di "arreglar" in italiano possono includere: - sistemare - aggiustare - risolvere - mettere a posto

Significato e uso

"Arreglar" è un verbo spagnolo che significa "sistemare", "aggiustare" o "riordinare". Viene utilizzato in contesti variabili, dall'ambito domestico (come sistemare una casa o aggiustare un oggetto), all'ambito professionale (risolvere problemi o organizzare eventi). La frequenza d'uso è alta, essendo un termine comune nel parlato e nello scritto.

Esempi di frasi

  1. "Necesito arreglar mi coche antes del viaje."
  2. Traduzione: "Ho bisogno di sistemare la mia auto prima del viaggio."

  3. "Vamos a arreglar la casa para la fiesta."

  4. Traduzione: "Mettiamo a posto la casa per la festa."

  5. "El abogado pudo arreglar el contrato sin problemas."

  6. Traduzione: "L'avvocato è riuscito a risolvere il contratto senza problemi."

Espressioni idiomatiche

"Arreglar" è usato anche in diverse espressioni idiomatiche che arricchiscono il linguaggio quotidiano. Ecco alcune espressioni comuni:

  1. "Arreglarse con alguien"
  2. Significato: Raggiungere un accordo o riconciliarsi con qualcuno.
  3. Esempio: "Tuve que arreglarme con mi amigo después de la discusión."

    • Traduzione: "Ho dovuto riconciliarmi con il mio amico dopo la discussione."
  4. "No hay nada que arreglar"

  5. Significato: Non esserci problemi da risolvere.
  6. Esempio: "El trabajo está bien hecho, no hay nada que arreglar."

    • Traduzione: "Il lavoro è ben fatto, non c'è nulla da sistemare."
  7. "Arreglar las cosas"

  8. Significato: Risolvere i problemi o migliorare una situazione.
  9. Esempio: "Es hora de arreglar las cosas entre nosotros."

    • Traduzione: "È ora di sistemare le cose tra noi."
  10. "Arreglar el asunto"

  11. Significato: Affrontare una questione o problematica.
  12. Esempio: "Necesitamos arreglar el asunto antes de proceder."
    • Traduzione: "Dobbiamo affrontare la questione prima di procedere."

Etimologia

Il verbo "arreglar" deriva dal latino "regulare", che significa "regolare" o "mettere in ordine". La radice "reg-" è collegata all'idea di dirigere o sistemare.

Sinonimi e contrari

In sintesi, "arreglar" è un verbo versatile e frequentemente utilizzato in spagnolo, con molteplici significati e applicazioni in contesti quotidiani e professionali.



22-07-2024