"Arribo" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: [aˈri.βo]
La parola "arribo" può essere tradotta in italiano come "arrivo".
"Arribo" si riferisce all'atto di arrivare o al momento in cui si arriva in un luogo. È una parola comune utilizzata in contesti sia orali che scritti, ma potrebbe comparire con maggiore frequenza in contesti scritti formali, come documenti di viaggio o avvisi.
L'arrivo del treno è programmato per le tre del pomeriggio.
Su arribo fue inesperado y causó sorpresa a todos.
"Arribo" non è comune nelle espressioni idiomatiche spagnole come altre parole, ma può essere combinato con altre frasi per esprimere situazioni legate all'arrivo. Ecco alcune frasi:
Se l'arrivo è in ritardo, bisogna avvisare quelli che stanno aspettando.
El arribo de la primavera trae alegría a la gente.
L'arrivo della primavera porta gioia alla gente.
La fiesta comenzó en su arribo, todo el mundo lo estaba esperando.
La parola "arribo" deriva dal verbo spagnolo "arribar", che significa "giungere a un porto" o "arrivare". Questo a sua volta ha origini dal latino "arripare", formato da "ad-" (verso) e "ripa" (riva).
Sinonimi: - llegada (arrivo) - aparición (apparizione)
Contrari: - salida (partenza) - despedida (addio, partenza)