"Arrimo" è un sostantivo.
[ aˈrimo ]
La traduzione di "arrimo" in italiano è "sostegno" o "appoggio", a seconda del contesto in cui viene utilizzata.
In spagnolo, "arrimo" si riferisce a un supporto o un sostegno, sia in senso fisico che metaforico. Può essere usato in vari contesti, tra cui l'ingegneria, l'architettura e anche in un contesto più figurativo. La parola ha una frequenza d'uso relativamente bassa e viene utilizzata principalmente nel contesto scritto piuttosto che in quello orale.
Il sostegno del muro garantisce la stabilità della casa.
Necesito un arrimo para poder levantar esta mesa pesada.
La parola "arrimo" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche. Tuttavia, si possono trovare alcune frasi che riflettono l'idea di sostegno.
Posso sempre contare sul sostegno dei miei amici nei momenti difficili.
Un buen arrimo puede hacer la diferencia en el éxito de un proyecto.
"Arrimo" deriva dal verbo spagnolo "arrimar", che significa "portare vicino" o "sostenere". Questo verbo ha radici nel latino "adremare", che significa "affiancare".
Sinonimi: apoyo, sostén, soporte. Contrari: quiebre, caída, desamparo.