arrugar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

arrugar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Arrugar" è un verbo transitivo.

Trascrizione fonetica

/bru.ˈɣaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

In lingua spagnola, "arrugar" significa "formare delle pieghe" o "fare delle rughe". Può riferirsi sia a oggetti fisici, come abiti o carta, sia in un contesto più figurato, come le emozioni o le personalità di qualcuno. Il termine è comunemente usato sia nel parlato che nello scritto, con un uso frequente nelle conversazioni quotidiane, specialmente nel contesto di moda, cura della pelle e argomenti simili.

Esempi di frasi

  1. Mis pantalones se arrugaron en la maleta.
    (I miei pantaloni sono stati arrugati nella valigia.)

  2. No debes arrugar la camisa antes de ponértela.
    (Non devi arricciare la camicia prima di indossarla.)

  3. El miedo hizo que se arrugara un poco.
    (La paura ha fatto sì che si sforzasse un po'.)

Espressioni idiomatiche

"Arrugar" non è comunemente usato in molte espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi colloquiali in cui il concetto di "arrugarsi" implica qualcosa di più astratto, come il mostrare vulnerabilità o il ritirarsi in situazioni di stress.

Esempi di espressioni idiomatiche

  1. No te arrugues ante la adversidad.
    (Non arrenderti di fronte all'avversità.)

  2. Es fácil arrugar cuando hay presión.
    (È facile ritirarsi quando c'è pressione.)

  3. No arrugues tus sueños por el miedo.
    (Non piegare i tuoi sogni per paura.)

  4. Cuando la cosa se pone seria, algunos se arrugan.
    (Quando le cose si fanno serie, alcuni si ritirano.)

Etimologia

Il termine "arrugar" deriva dal latino "rugare", che significa "formare rughe". La radice latina si riflette nel significato attuale della parola, legato all'idea di pieghe e rughe.

Sinonimi e contrari



23-07-2024