La parola "asar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "asar" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /aˈsar/.
La traduzione di "asar" in italiano è "cuocere alla griglia" o "arrostire".
"Asar" si riferisce all'atto di cuocere cibi tramite il calore diretto, normalmente su una fiamma o su una griglia. È una parola comunemente usata tanto nel linguaggio parlato quanto in quello scritto, e la sua frequenza d'uso è piuttosto alta, specialmente nei contesti culinari e gastronomici.
Mi piace cuocere carne alla griglia.
Para la fiesta, vamos a asar algunos vegetales.
"Asar" non è frequentemente parte di espressioni idiomatiche comuni, ma è utilizzata in alcune situazioni colloquiali o figurative.
Cuocere nel proprio succo. (Significa che qualcuno vive o affronta una situazione secondo le sue stesse regole.)
No hay quien le asar a alguien.
Nessuno può cuocere qualcuno. (Usato per descrivere una situazione in cui una persona non può essere battuta o sopraffatta.)
Vas a asar en el intento.
Il termine "asar" deriva dal latino "assare", che significa "cuocere a fuoco". Questa radice etimologica si riflette nel significato e nell'uso corrente della parola.
Questa è una panoramica completa della parola "asar" nel contesto spagnolo.