"Asegurado" è un aggettivo e può anche fungere da sostantivo in contesti specifici.
La trascrizione fonetica di "asegurado" in Alfabeto Fonetico Internazionale è: /aseɣuˈɾaðo/
In spagnolo, "asegurado" si riferisce a qualcosa di sicuro o garantito, comunemente usato in contesti di assicurazione o sicurezza. La parola si usa frequentemente sia nel parlato che nella lingua scritta, con un uso predominante in contesti ufficiali o legali, come polizze assicurative.
El asegurado recibe una indemnización en caso de accidente.
(L'assicurato riceve un'indennità in caso di incidente.)
Es importante que el asegurado conozca sus derechos.
(È importante che l'assicurato conosca i suoi diritti.)
La póliza de la casa cubre todos los daños del asegurado.
(La polizza della casa copre tutti i danni dell'assicurato.)
La parola "asegurado" è frequentemente utilizzata in espressioni relative alla sicurezza e alla protezione. Ecco alcune frasi idiomatiche con la parola:
Tener la tranquilidad asegurada es fundamental para vivir bien.
(Avere la tranquillità assicurata è fondamentale per vivere bene.)
Con una buena póliza, el futuro está asegurado.
(Con una buona polizza, il futuro è assicurato.)
La situación financiera del empresa no está asegurada.
(La situazione finanziaria dell'azienda non è assicurata.)
Viajar con seguro es tener un viaje asegurado.
(Viaggiare con assicurazione è avere un viaggio assicurato.)
La parola "asegurado" deriva dal verbo spagnolo "asegurar", che significa "salvaguardare", "garantire" o "assicurare", combinato con il suffisso "-ado" che indica il participio passato.
Sinonimi: - garantizado - protegido - cubierto
Contrari: - inseguro - desprotegido - dudoso
Queste informazioni offrono una panoramica completa dell'utilizzo e del significato della parola "asegurado" nel contesto spagnolo, con attenzione ai vari ambiti di applicazione e alle espressioni idiomatiche collegate.