Sostantivo.
/a.se.ɾwa.men.to/
"Aseguramiento" in spagnolo si riferisce all'atto di garantire o proteggere qualcosa, comunemente in contesti legati a contratti di assicurazione, legalità, e sicurezza economica. La parola è usata in modo relativamente frequente, soprattutto nel linguaggio tecnico di economia e giurisprudenza. È rilevante sia nel parlato che nello scritto, sebbene possa apparire maggiormente nel contesto di testi formali e legali.
"El aseguramiento de bienes es fundamental para evitar pérdidas."
"L'assicurazione dei beni è fondamentale per evitare perdite."
"El aseguramiento de la salud es una prioridad en muchas sociedades."
"L'assicurazione sanitaria è una priorità in molte società."
L'uso di "aseguramiento" in espressioni idiomatiche è relativamente limitato, ma può essere utilizzato in frasi ricorrenti di un certo interesse legato alla sicurezza e alla protezione.
"El aseguramiento es clave para la estabilidad económica."
"L'assicurazione è fondamentale per la stabilità economica."
"Sin aseguramiento adecuado, el riesgo es inaceptable."
"Senza un'assicurazione adeguata, il rischio è inaccettabile."
"El aseguramiento de la inversión atrae a más inversionistas."
"L'assicurazione dell'investimento attrae più investitori."
"Aseguramiento" deriva dal verbo spagnolo "asegurar", che significa "garantire" o "assicurare", unendosi con il suffisso "-miento" che indica il risultato di un'azione. Quindi, etimologicamente, "aseguramiento" implica il risultato dell'atto di garantire.
Sinonimi: - Garantía - Cobertura
Contrari: - Inseguridad - Perjuicio
Questa analisi dettagliata fornisce una comprensione approfondita della parola "aseguramiento" e del suo utilizzo nella lingua spagnola, coprendo vari aspetti semantici ed etimologici.