"asemejar" è un verbo.
/aseˈme.xaɾ/
La parola "asemejar" viene utilizzata in spagnolo per indicare che qualcosa ha una somiglianza o è simile a qualcos'altro. È comunemente usata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, benché la sua frequenza d'uso possa essere maggiore nelle conversazioni quotidiane. Tuttavia, l'uso preciso del termine può variare in base al contesto.
"Es difícil asemjar ese cuadro con el que vimos en el museo."
"È difficile assomigliare quel quadro a quello che abbiamo visto nel museo."
"Los dos hermanos se asemejan mucho en su forma de hablar."
"I due fratelli sembrano molto simili nel loro modo di parlare."
"El sonido de esa guitarra se asemeja al de un violino."
"Il suono di quella chitarra assomiglia a quello di un violino."
L'uso del verbo "asemejar" è relativamente diretto e non presenta un ampio numero di espressioni idiomatiche comuni. Tuttavia, può essere utilizzato in alcune frasi che esprimono comparazione o assomiglianza. Ecco alcune di queste:
"A veces, lo que asemeja no es lo que parece."
"A volte, ciò che assomiglia non è ciò che sembra."
"Aunque se asemeje, cada persona tiene su propio estilo."
"Anche se assomiglia, ogni persona ha il proprio stile."
"Las ideas pueden asemejarse, pero las implementaciones son diferentes."
"Le idee possono assomigliarsi, ma le implementazioni sono diverse."
Il termine "asemejar" deriva dal latino "assimiliāre", che significa "rendere simile" o "assimilare". La sua forma è influenzata dai vari cambiamenti fonetici e morfologici avvenuti nella lingua spagnola.
"similar"
Contrari: