"asesorar" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "asesorar" nell'alfabeto fonetico internazionale è /ase.soˈɾaɾ/.
"asesorar" può essere tradotto in italiano come: - consigliare - assistere - consiliare
In spagnolo, "asesorar" significa fornire consigli o assistenza esperta in un determinato campo. È spesso utilizzato nel contesto legale, economico o professionale. La frequenza d'uso è moderata, e il termine è presente sia nel parlato che nel contesto scritto, sebbene risulti più comune nei testi professionali e legali.
L'avvocato si offre di consigliare i nuovi imprenditori.
Es importante asesorar a los estudiantes sobre sus opciones de carrera.
La parola "asesorar" non è frequentemente una parte importante di espressioni idiomatiche, ma può essersi collegata a frasi di uso comune in contesti specifici.
È sempre bene consigliare i tuoi amici quando sono in difficoltà.
Las empresas contratan a expertos para asesorar en temas financieros.
"asesorar" deriva dal latino "assessor", che significa "colui che assiste" o "consigliere". La formazione del verbo segue le regole della coniugazione spagnola, aggiungendo il suffisso "-ar" per formare il verbo.
Sinonimi: - aconsejar - orientar - guiar
Contrari: - desinformar - dissuadir - confundir