"Asestar" è un verbo transitivo.
La trascrizione fonetica di "asestar" in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /aseˈstar/.
"Asestar" può essere tradotto in italiano come: - assestare - infliggere - colpire
"Asestar" è un verbo che indica l'azione di infliggere o colpire qualcosa, spesso con un significato di forza o determinazione. Viene utilizzato sia in contesti generali che militari, ma è più comune nel linguaggio scritto rispetto al parlato. La frequenza d'uso è moderata e può apparire in testi formali, articoli di giornale, e nella letteratura.
La forza inflisse un colpo decisivo all'avversario.
El ejército asestó un ataque sorpresa al enemigo.
"Asestar" è spesso utilizzato in espressioni che rimandano a situazioni in cui si infligge un danno o si colpisce in modo significativo. Ecco alcune frasi con espressioni idiomatiche:
Infliggere un colpo basso è una tattica sleale nella discussione.
No hay que asestar acusaciones sin pruebas.
Non bisogna infliggere accuse senza prove.
Asestar la última palabra en una conversación puede cerrar el debate.
Il termine "asestar" proviene dal latino "assestare," che significa "stabilire, collocare," evolvendosi nel tempo fino ad acquisire il significato di "infliggere" o "colpire."
Sinonimi: - Infliggere - Colpire - Assestare
Contrari: - Ricevere - Sottomettere - Assorbire
In sintesi, "asestar" è un verbo che riveste un'importanza notevole sia nel linguaggio colloquiale che in contesti formali, particolarmente in ambito militare e nelle discussioni sulle dinamiche di conflitto.