"Asidero" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "asidero" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /asiˈðeɾo/.
La traduzione di "asidero" in italiano è "maniglia" o "supporto". Nel contesto nautico può anche riferirsi a "ancoraggio" o "gancio".
"Asidero" si usa per indicare un oggetto progettato per essere afferrato o utilizzato come supporto. È una parola comune sia nel parlato che nello scritto, anche se più frequentemente si incontra nel contesto tecnico o nautico. Il termine potrebbe avere un’uso più specifico in ambiti come l'ingegneria, la nautica e l'arredamento.
En la barca, hay un asidero para mantener el equilibrio.
(Sulla barca, c'è un supporto per mantenere l'equilibrio.)
El asidero de la puerta está roto y necesita ser reparado.
(La maniglia della porta è rotta e deve essere riparata.)
"Asidero" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche nelle lingua spagnola, ma ci sono alcune frasi informative che potrebbero includerlo nel suo significato più lato.
Agarrarse del asidero de seguridad es esencial en un barco.
(Afferrarsi al gancio di sicurezza è essenziale su una barca.)
El asidero de la situación es que necesitamos prepararnos para cualquier eventualidad.
(Il supporto della situazione è che dobbiamo prepararci per qualsiasi evenienza.)
"Asidero" deriva dal verbo "asir," che significa "afferrare" in spagnolo. La composizione del termine include il suffisso "-ero", che è usato per indicare un oggetto o strumento che ha una funzione specifica (nel caso dell'uso per "afferrare").
Queste informazioni danno un quadro completo sull'uso e il significato della parola "asidero" nel contesto della lingua spagnola.