Nomine
/asi'stensja/
La parola "asistencia" in spagnolo si riferisce generalmente alla presenza o il supporto in una determinata situazione. Viene utilizzata comune nei contesti legali, economici, militari e sociali, per indicare la partecipazione a eventi, conferenze, riunioni, o per descrivere l'assistenza fornita a qualcuno, come nel caso di assistenza medica o legale. La frequenza d’uso è alta sia nel parlato che nello scritto, con una leggera preferenza per contesti scritti nel campo legale e economico.
La asistencia al congreso fue masiva.
(L'assistenza al congresso è stata massiccia.)
Se necesita asistencia legal para resolver el conflicto.
(È necessaria assistenza legale per risolvere il conflitto.)
La asistencia médica es fundamental en situaciones de emergencia.
(L'assistenza medica è fondamentale in situazioni di emergenza.)
"asistencia" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche in spagnolo. Eccone alcune:
La asistencia a un evento de caridad es importante para recaudar fondos.
(La presenza a un evento di beneficenza è importante per raccogliere fondi.)
Dar asistencia
(Fornire assistenza)
La ONG está dando asistencia a las familias afectadas por el desastre.
(L'ONG sta fornendo assistenza alle famiglie colpite dal disastro.)
Sin asistencia
(Senza assistenza)
La reunión se llevó a cabo sin asistencia del director.
(La riunione si è svolta senza la presenza del direttore.)
Solicitar asistencia
(Richiedere assistenza)
La parola "asistencia" deriva dal latino "assistentia", che significa "aiuto" o "presenza". Essa è formata dal prefisso "ad-" (verso) e "sistere" (stare), denotando dunque l'idea di "stare vicino" o "essere presente".
Sinonimi - ayuda (aiuto) - apoyo (sostegno) - presencia (presenza)
Contrari - abandono (abbandono) - ausencia (assenza)