ataviar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

ataviar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Verbo

Trascrizione fonetica

/ataβiˈaɾ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato

Il verbo "ataviar" in spagnolo si riferisce principalmente all'azione di adornare o abbellire qualcuno o qualcosa, specialmente in modo elaborato e festoso. Può essere utilizzato in vari contesti, come nella moda o nelle celebrazioni, per indicare l'atto di vestirsi in modo elegante o ornato. La parola è frequentemente utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma tende a comparire più spesso in contesti formali o letterari.

Esempi di frase

  1. Ella decidió ataviar a su hija para la fiesta de cumpleaños.
  2. (Ha deciso di adornare sua figlia per la festa di compleanno.)

  3. Para la ceremonia, todos debían ataviar sus mejores trajes.

  4. (Per la cerimonia, tutti dovevano indossare i loro migliori abiti.)

Espressioni idiomatiche

"Ataviar" non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche comuni, ma possiamo menzionare alcuni frasi che catturano il suo significato:

  1. Ataviar el alma con palabras hermosas.
  2. (Adornare l'anima con parole belle.)

  3. Es importante ataviar la mente con conocimiento.

  4. (È importante adornare la mente con conoscenza.)

Etimologia

Il verbo "ataviar" deriva dal latino "adattivare", un composto da "ad-" (verso) e "tivare", che si riferisce all'azione di rendere qualcosa adatto o decoroso. Questo riflette il processo di preparare qualcuno o qualcosa in modo che appaia presentabile o ornato.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "ataviar" è un verbo che evoca un'immagine di bellezza e cura nella presentazione, e viene utilizzato versatilemente nei contesti legati all'abbigliamento e all'abbellimento.



23-07-2024