Il verbo "atentar" è un verbo transitivo e intransitivo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /a.tenˈtaɾ/
In spagnolo, "atentar" significa generalmente "commettere un'opera di violenza" o "cercare di danneggiare qualcuno o qualcosa". È un termine frequentemente utilizzato nel contesto legale e nella cronaca, specialmente in relazione ad atti di terrorismo o aggressione. La parola è utilizzata in maniera più frequente nel contesto scritto piuttosto che nel parlato.
"Un gruppo estremista pianifica di attentare contro il governo."
"No se debe atentar contra los derechos humanos."
Il verbo "atentar" è spesso utilizzato in espressioni idiomatiche, principalmente in contesti legati a situazioni di violenza o minaccia.
"Attentare alla vita di qualcuno."
"Atentar contra la seguridad nacional."
"Attentare alla sicurezza nazionale."
"No se puede atentar impunemente."
"Non si può attentare impunemente."
"Atentar a los intereses de la comunidad."
Il termine "atentar" deriva dal latino "attentare", che significa anche "prova" o "tentativo". Quest'ultimo è composto da "ad-" (verso) e "tentare" (tentare).
Sinonimi: - Atacar (attaccare) - Asaltar (assaltare)
Contrari: - Defender (difendere) - Proteger (proteggere)