atenuar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

atenuar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"atenuar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /ateˈnu.aɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Le traduzioni più comuni di "atenuar" in italiano sono: - attenuare - ridurre - smorzare

Significato e uso

La parola "atenuar" significa rendere qualcosa meno intenso, meno forte o meno grave. È spesso utilizzata in contesti legali, tecnici o emotivi. La frequenza d'uso è piuttosto alta, specialmente in contesti scritti, come documenti legali, articoli scientifici o discorsi formali. Può essere utilizzata anche nel parlato, ma è più comune in contesti formali.

Frasi di esempio

  1. "El abogado intentó atenuar la pena del acusado."
  2. "L'avvocato ha cercato di attenuare la pena dell'accusato."

  3. "Es necesario atenuar el impacto ambiental de la industria."

  4. "È necessario attenuare l'impatto ambientale dell'industria."

Espressioni idiomatiche

"atenuar" non ha molte espressioni idiomatiche specifiche, ma è utilizzata in alcune frasi comuni per descrivere situazioni in cui si cerca di mitigare effetti o emozioni.

Frasi idiomatiche di esempio

  1. "Tratar de atenuar las consecuencias de sus acciones."
  2. "Cercare di attenuare le conseguenze delle proprie azioni."

  3. "El medicamento puede atenuar el dolor."

  4. "Il medicinale può attenuare il dolore."

  5. "Es importante atenuar el conflicto con diálogo."

  6. "È importante attenuare il conflitto con il dialogo."

Etimologia

Il verbo "atenuar" deriva dal latino "attenuare", composto da "ad-" (verso) e "tenuare" (rendere sottile), quindi letteralmente significa "rendere più sottile" o "ridurre la densità".

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



23-07-2024