"atenuar" è un verbo.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è /ateˈnu.aɾ/.
Le traduzioni più comuni di "atenuar" in italiano sono: - attenuare - ridurre - smorzare
La parola "atenuar" significa rendere qualcosa meno intenso, meno forte o meno grave. È spesso utilizzata in contesti legali, tecnici o emotivi. La frequenza d'uso è piuttosto alta, specialmente in contesti scritti, come documenti legali, articoli scientifici o discorsi formali. Può essere utilizzata anche nel parlato, ma è più comune in contesti formali.
"L'avvocato ha cercato di attenuare la pena dell'accusato."
"Es necesario atenuar el impacto ambiental de la industria."
"atenuar" non ha molte espressioni idiomatiche specifiche, ma è utilizzata in alcune frasi comuni per descrivere situazioni in cui si cerca di mitigare effetti o emozioni.
"Cercare di attenuare le conseguenze delle proprie azioni."
"El medicamento puede atenuar el dolor."
"Il medicinale può attenuare il dolore."
"Es importante atenuar el conflicto con diálogo."
Il verbo "atenuar" deriva dal latino "attenuare", composto da "ad-" (verso) e "tenuare" (rendere sottile), quindi letteralmente significa "rendere più sottile" o "ridurre la densità".