La parola "aterirse" è un verbo.
La trascrizione fonetica di "aterirse" in alfabeto fonetico internazionale è /ateˈɾiɾse/.
La traduzione di "aterirse" in italiano è "atterrire" o "essere atterrato", a seconda del contesto.
"Aterirse" si riferisce all'atto di atterrire o di sorprendere in modo spaventoso. È un verbo usato in contesti sia colloquiali che più formali. La frequenza d'uso è moderata e viene utilizzato sia nel parlato orale che nel contesto scritto, anche se potrebbe apparire più frequentemente nella scrittura poiché il termine ha una connotazione più drammatica.
"Il repentino cambio di temperatura può atterrire chiunque."
"A veces, las historias de terror logran aterirse incluso a los más valientes."
"Aterirse" può essere parte di alcune espressioni più ampie. Ecco qualche esempio:
"Si è atterrito di paura dopo aver sentito il grido."
"No te aterrices, es solo una película de miedo."
"Non atterrirti, è solo un film horror."
"La noticia lo aterció al punto de no poder hablar."
"La notizia lo atterrì a tal punto da non riuscire a parlare."
"Ella se aterró al ver el accidente."
La parola "aterirse" deriva dalla combinazione del prefisso "a-" che indica direzione o movimento e il verbo "terrir" (atterrire), legato al termine latino "terrere" che significa "spaventare" o "far paura."