Il termine "aterrador" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è: [ateˈraðoɾ].
"aterrador" si traduce in Italiano come "terrificante" o "spaventoso".
"Aterrador" è utilizzato nella lingua spagnola per descrivere qualcosa che provoca paura, inquietudine o disgusto. Può essere impiegato in contesti sia orali che scritti, ma spesso tende ad apparire nei racconti di paura, film horror, e nella descrizione di eventi o situazioni che generano terrore. La frequenza d'uso è abbastanza comune, specialmente in contesti che riguardano l'orrore o il soprannaturale.
"El grito aterrador en la noche me despertó."
"Il grido spaventoso nella notte mi ha svegliato."
"La película era tan aterradora que no pude dormir después."
"Il film era così terrificante che non sono riuscito a dormire dopo."
Sebbene "aterrador" non faccia parte di molte espressioni idiomatiche comuni, può essere utilizzato in contesti espressivi. Ecco alcune frasi per illustrare il suo uso:
"Este libro es de un horror aterrador."
"Questo libro è di un orrore terrificante."
"El espectáculo fue aterrador, pero al mismo tiempo fascinante."
"Lo spettacolo era spaventoso, ma allo stesso tempo affascinante."
"El aterrador silencio en la casa nos hizo sospechar que algo andaba mal."
"Il silenzio spaventoso nella casa ci fece sospettare che qualcosa non andasse."
Il termine "aterrador" deriva dal verbo "aterrarar", che ha a che fare con l'idea di "mettere paura" o "spaventare", unito al suffisso "-dor" che indica un'attività o un agente che compie l'azione. "Aterrador" quindi si riferisce a qualcosa che causa paura.
Sinonimi:
- Espantoso
- Horripilante
- Atroz
Contrari:
- Agradable
- Reconfortante
- Placentero