"Atormentar" è un verbo.
/atoɾmenˈtaɾ/
"Atormentar" significa causare sofferenza o angoscia a qualcuno, sia in senso fisico che emotivo. Viene utilizzato sia nel parlato orale che in quello scritto, sebbene le espressioni legate a questo verbo possano essere più frequenti nel contesto orale in situazioni emotive. La frequenza d'uso è abbastanza alta, specialmente nel linguaggio colloquiale.
Il rumore costante mi tormenta durante la notte.
No quiero atormentar a nadie con mis problemas.
"Atormentar" non è comunemente usato in molte espressioni idiomatiche, ma può essere trovato in frasi che descrivono stati d'animo intensi.
A volte, i ricordi del passato tormentano le persone troppo.
No dejes que tus miedos te atormenten.
Non lasciare che le tue paure ti tormentino.
El trabajo excesivo puede atormentar la mente.
L'origine di "atormentar" deriva dal latino "tormentare", che significa "tormentare" o "affliggere". Nel corso del tempo, ha mantenuto un significato simile, legato all'idea di infliggere dolore o disagio.
Sinonimi: - Torturar - Sufrir - Angustiar
Contrari: - Aliviar (alleviare) - Consolar (consolare) - Calmar (calmare)