"atraco" è un sostantivo comune maschile.
[ˈatɾako]
In spagnolo, "atraco" si riferisce principalmente a un atto di rapina o un furto violento, spesso caratterizzato da una certa aggressività. Viene utilizzato in contesti sia legali che colloquiali per descrivere situazioni in cui qualcuno sottrae beni a un'altra persona, solitamente con l'uso della forza o la minaccia.
La parola è piuttosto frequente, utilizzata in situazioni tanto del parlato quanto dello scritto, con una prevalenza in contesti urbani e in notizie di cronaca o in film e opere che trattano di crimine.
La policía detuvo a los sospechosos de un atraco en la tienda.
La polizia ha arrestato i sospetti di una rapina nel negozio.
Después del atraco, los testigos fueron interrogados por la policía.
Dopo la rapina, i testimoni sono stati interrogati dalla polizia.
Sebbene "atraco" non sia usato in molte espressioni idiomatiche comuni, si può notare nell'uso di frasi che comportano situazioni di pericolo o di crimine:
Esempio: Los delincuentes atracaron a mano armada un banco.
I delinquenti hanno rapinato una banca con armi.
Atraco en plena calle
Esempio: Hubo un atraco en plena calle durante la noche.
C'è stata una rapina in strada durante la notte.
Atraco nocturno
La parola "atraco" deriva dal verbo spagnolo "atracar", che significa "rapinare" o "attaccare". L'origine della radice "atrac-" è legata all'azione di avvicinarsi in modo aggressivo a qualcuno per compiere un furto.
Sinonimi: - robo (furto) - asalto (assalto)
Contrari: - devolución (restituzione) - entrega (consegna)