atravesarse - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

atravesarse (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

Il termine "atravesarse" è un verbo riflessivo in spagnolo.

Trascrizione fonetica

/a.tɾa.βeɾˈsaɾ.se/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

"Atraviesarse" significa mettersi di traverso, ostacolare o interrompere un'azione o un evento. Viene oftentimes utilizzato per descrivere una persona o un oggetto che si frappone nel cammino di qualcos'altro, causando un’interferenza o un blocco.

Frequenza d'uso: Il verbo è usato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, pur essendo più comune nel contesto colloquiale.

Esempi di frase

  1. "No te atravieses en medio de la carretera."
  2. "Non ti attraversare in mezzo alla strada."

  3. "Algunas veces es mejor no atravesarse en los asuntos de los demás."

  4. "A volte è meglio non mettersi in mezzo negli affari degli altri."

Espressioni idiomatiche

"Atraviesarse" ha alcune espressioni idiomatiche interessanti:

Etimologia

Il verbo "atravesarse" deriva dal latino "transversare", che significa "attraversare". La radice "trans-" significa "oltre" o "attraverso", unita alla forma "vertere" che significa "girare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - interferirse - interponerse - obstaculizar

Contrari: - facilitar - ayudar - permitir

In sintesi, "atravesarse" è un verbo interessante che implica il concetto di interferenza. Utilizzato in vari contesti, ha una ricca serbatoio di espressioni idiomatiche che arricchiscono la lingua.



23-07-2024