atropelladamente - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

atropelladamente (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Atropelladamente" è un avverbio.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /atropeʎaˈðamente/

Opzioni di traduzione per Italiano

La traduzione di "atropelladamente" in Italiano è "in modo travolto" o "in modo affrettato".

Significato e uso

"Atropelladamente" deriva dal verbo "atropellar", che significa "travolgere". L'avverbio è utilizzato per descrivere un'azione che viene fatta in modo impulsivo, disordinato oppure affrettato, come se fosse stata "travolta" da un evento o da una situazione.

È comunemente utilizzato sia nel parlato che nel contesto scritto, ma può manifestarsi più frequentemente in contesti informali o colloquiali.

Esempi di utilizzo

  1. Las personas se movían atropelladamente por la calle durante la manifestación.
  2. Le persone si muovevano in modo travolto per la strada durante la manifestazione.

  3. Ella habló atropelladamente, como si no tuviera tiempo.

  4. Lei parlava in modo affrettato, come se non avesse tempo.

Espressioni idiomatiche

Sebbene non ci siano molte espressioni idiomatiche tradizionali specifiche per "atropelladamente", possiamo considerare frasi in contesti che evidenziano il concetto di una situazione disordinata o affrettata:

  1. Actuó atropelladamente y no pensó en las consecuencias.
  2. Ha agito in modo impulsivo e non ha pensato alle conseguenze.

  3. Los niños salieron atropelladamente del aula cuando sonó el timbre.

  4. I bambini sono usciti in modo travolto dall'aula quando è suonato il campanello.

  5. La reunión se llevó a cabo atropelladamente, sin tiempo para prepararse.

  6. La riunione si è svolta in modo disordinato, senza tempo per prepararsi.

Etimologia

"Atropelladamente" deriva dal verbo "atropellar", che ha origini latine. Il verbo "atropellar" viene dal latino "atropellare", che significa "colpire" o "travolgere". La formazione dell'avverbio aggiunge la desinenza "-mente", tipica per formare avverbi in spagnolo.

Sinonimi e contrari

Sinonimi:

Contrari:



23-07-2024