"Atropellado" è un aggettivo e anche il participio passato del verbo "atropellar".
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /atɾo.peˈða.ðo/
"Atropellado" si riferisce generalmente a qualcuno o qualcosa che è stato colpito o investito da un veicolo. In spagnolo, viene utilizzato sia nel linguaggio colloquiale che in quello formale, ma è più comune nel contesto scritto, ad esempio in notizie riguardanti incidenti stradali.
Il ciclista è stato investito da un'auto sulla strada.
Muchos animales son atropellados por automóviles en las carreteras.
L'uso di "atropellado" nelle espressioni idiomatiche è limitato, dato il suo significato più letterale. Tuttavia, ci sono alcune frasi comuni in cui viene impiegato:
Essere sopraffatti dagli eventi.
No te atropelles, toma las cosas con calma.
Non farti prendere dal panico, prendi le cose con calma.
Salir atropellado de una situación.
Il termine "atropellado" deriva dal verbo "atropellar", che a sua volta viene dal latino "atropellare". "Atropellar" è composto dal prefisso "a-" e dalla radice "troppo", che significa ingombrare o urtare.