Il termine "atropellarse" è un verbo riflessivo.
/a.tɾo.peˈʝaɾ.se/
"Atrapellarse" si riferisce principalmente al fatto di essere investiti da un veicolo. È un verbo comune in contesti di incidenti stradali e viene usato sia nel linguaggio parlato che in quello scritto. La frequenza d'uso è significativa, soprattutto in notizie e conversazioni riguardanti la sicurezza stradale.
Me atropellé mientras cruzaba la calle.
Mi sono investito mentre attraversavo la strada.
Es peligroso andar sin mirar porque puedes atropellarte.
È pericoloso andare senza guardare perché puoi essere investito.
El ciclista casi se atropella al peatón.
Il ciclista è quasi stato investito dal pedone.
La parola "atropellarse" è usata in diverse espressioni idiomatiche che fanno riferimento a situazioni di rischio o di sfortuna.
No te atropelles al tomar decisiones importantes.
Non essere avventato nel prendere decisioni importanti.
Me sentí atropellado por la cantidad de información que recibí.
Mi sono sentito sopraffatto dalla quantità di informazioni ricevute.
Si sigues así, te vas a atropellar con tus propios errores.
Se continui così, ti investirai con i tuoi stessi errori.
Debes aprender a no atropellarte en el trabajo.
Devi imparare a non affrettarti nel lavoro.
Il termine "atropellarse" deriva da "atropellar", che a sua volta ha radici nel latino "tropēllus", un termine associato all'idea di "schiacciare" o "colpire".