"Aturdido" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica di "aturdido" è /atuɾˈðido/.
Le traduzioni di "aturdido" in italiano possono essere: - Attonito - Stordito - Confuso
La parola "aturdido" viene utilizzata in spagnolo per descrivere uno stato di confusione, stupore o disorientamento, in cui una persona può sentirsi sopraffatta da informazioni, emozioni o eventi. È una parola di uso comune tanto nel linguaggio parlato quanto in quello scritto, sebbene possa apparire più frequentemente in contesti emotivi o narrativi.
Dopo la notizia, rimase attonito e non sapeva cosa dire.
El ruido de la fiesta lo dejó aturdido por un momento.
"Aturdido" non è comune in espressioni idiomatiche specifiche, ma è spesso usato in frasi colloquiali per trasmettere sensazioni. Ecco alcune frasi che evidenziano il suo uso:
Era così confuso che non ricordava dove avesse lasciato le chiavi.
La conversación fue tan rápida que me dejó aturdido.
La conversazione è stata così veloce che mi ha lasciato stordito.
Después de ver esa película, me sentí aturdido por la intensidad de las emociones.
"Aturdido" deriva dal verbo "aturdir", che combina il prefisso "a-" e "turdir", quest'ultimo legato al latino "turdus" (tordo), utilizzato in contesti legati al disturbo o alla perplessità. Il significato legato a "stordire" e "confondere" si è evoluto nel tempo.
Queste informazioni offrono una panoramica completa sull'uso, il significato e la storia della parola "aturdido" nella lingua spagnola.