"Avinagrado" è un aggettivo.
La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /a.βi.naˈɣɾa.ðo/
"Avinagrado" può essere tradotto in italiano come "aspro" o "acido".
"Avinagrado" si riferisce a un sapore o una caratteristica di un vino che è troppo acido o aspro, oltre a indicare un atteggiamento o un comportamento che può risultare scontroso o poco piacevole. Questo termine è usato frequentemente nel linguaggio colloquiale, specialmente nel contesto del vino, ed è più comune nel parlato orale rispetto al contesto scritto.
"Este vino está avinagrado y no se puede beber."
"Questo vino è aspro e non può essere bevuto."
"Su comentario fue avinagrado y ofendió a todos."
"Il suo commento era scontroso e ha offeso tutti."
"Avinagrado" non è comunemente impiegato in numerose espressioni idiomatiche, tuttavia, può essere utilizzato in vari modi per descrivere situazioni nel linguaggio colloquiale. Ecco alcune frasi di esempio con contesti colloquiali:
"No seas avinagrado, disfruta de la fiesta."
"Non essere scontroso, goditi la festa."
"A veces su humor es muy avinagrado, pero lo queremos igual."
"A volte il suo umore è molto aspro, ma lo vogliamo comunque."
"Ese plato está avinagrado, ¿lo puedes echar a perder?"
"Quel piatto è acido, lo puoi rovinare?"
"Avinagrado" deriva da "vino" (vino) e il suffisso "-agrado", che indica una qualità o una condizione. Questo termine viene utilizzato in riferimento a vini che hanno sviluppato un sapore eccessivamente acido o sgradevole, spesso a causa di una cattiva fermentazione o conservazione.
Sinonimi: - Ácido - Aspero
Contrari: - Suave - Dulce
Questa parola offre una varietà di utilizzi e contesti, evidenziando la ricchezza della lingua spagnola nel descrivere esperienze sensoriali.