"Azogue" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica di "azogue" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /aˈθoɣe/ in Spagna e /aˈsoɣe/ in America Latina.
La traduzione di "azogue" in italiano è "mercurio".
"Azogue" si riferisce al mercurio, un elemento chimico con simbolo Hg e numero atomico 80. È un metallo pesante e liquido a temperatura ambiente, noto per la sua densità e la capacità di condurre elettricità. In medicina, l'azogue era usato in passato per alcune cure, ma oggi è conosciuto per i suoi effetti tossici e non è più impiegato nel trattamento di malattie.
L'uso di "azogue" è comune nel linguaggio tecnico e scientifico, in particolare nei campi della chimica e della medicina. È frequentement utilizzato anche nei contesti scritti piuttosto che nel parlato colloquiale.
El azogue se usaba en la fabricación de termómetros.
(Il mercurio veniva utilizzato nella produzione di termometri.)
La exposición prolongada al azogue puede causar daños neurológicos.
(L'esposizione prolungata al mercurio può causare danni neurologici.)
En el pasado, el azogue era un componente común en tratamientos médicos.
(In passato, il mercurio era un componente comune nei trattamenti medici.)
L'uso della parola "azogue" nelle espressioni idiomatiche è piuttosto limitato, poiché si tratta di un termine tecnico. Tuttavia, si possono trovare alcune espressioni legate alla sua natura pericolosa e tossica.
"Llevar el azogue a la boca" significa mettere in pericolo la tua salute.
(Mettere in pericolo la tua salute.)
"Estar como un azogue" descrive a una persona que está muy activa o nerviosa como el mercurio en estado puro.
(Essere molto attivi o nervosi come il mercurio allo stato puro.)
"Poner en la balanza el azogue de la ambición" implica que los riesgos de la ambición pueden ser tan peligrosos como el mercurio.
(Mettere in discussione che i rischi dell'ambizione possono essere tanto pericolosi quanto il mercurio.)
Il termine "azogue" deriva dall'arabo "al-zuhar", che significa "argento vivo". La parola è stata assorbita nella lingua spagnola attraverso il contatto con la cultura araba durante il periodo di dominazione musulmana nella penisola iberica.
Sinonimi: - Mercurio
Contrari: - Non ci sono contrari diretti, poiché "azogue" si riferisce a un elemento chimico specifico, ma si potrebbe considerare l'idea di elementi chimici non tossici come un possibile contrario in un contesto più generale.