"Azuzar" è un verbo.
/ a.θu.θar / (in Spagnolo peninsulare) oppure / a.zu.θar / (in Spagnolo latinoamericano).
In spagnolo, "azuzar" significa incitare, stimolare o spingere qualcuno a fare qualcosa, spesso in un contesto di aggressività o competizione. La parola è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può apparire più frequentemente nei contesti colloquiali o in situazioni che richiedono una certa intensità emotiva.
L'allenatore ha spronato i giocatori affinché dessero il massimo di sé.
Ella azuzó al perro para que atacara al intruso.
"Azuzar" può comparire in varie espressioni idiomatiche, solitamente legate all'incitamento o alla stimolazione di azioni.
Incitare la curiosità.
Azuzar el espíritu competitivo.
Stimolare lo spirito competitivo.
Azuzar el ánimo de los manifestantes.
Spronare il morale dei manifestanti.
Azuzar a los jóvenes a participar en la política.
La parola "azuzar" deriva dal latino "adducere", che significa "portare a" o "condurre verso". La forma spagnola acquisisce un significato più specifico di stimolo o incitamento.
Sinonimi - Incitar - Estimular - Provocar
Contrari - Desalentar - Disuadir - Frenar