azuzar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

azuzar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Azuzar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

/ a.θu.θar / (in Spagnolo peninsulare) oppure / a.zu.θar / (in Spagnolo latinoamericano).

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

In spagnolo, "azuzar" significa incitare, stimolare o spingere qualcuno a fare qualcosa, spesso in un contesto di aggressività o competizione. La parola è utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, ma può apparire più frequentemente nei contesti colloquiali o in situazioni che richiedono una certa intensità emotiva.

Esempi di frasi

  1. El entrenador azuzó a los jugadores para que dieran lo mejor de sí.
  2. L'allenatore ha spronato i giocatori affinché dessero il massimo di sé.

  3. Ella azuzó al perro para que atacara al intruso.

  4. Lei ha incitato il cane affinché attaccasse l'intruso.

Espressioni idiomatiche

"Azuzar" può comparire in varie espressioni idiomatiche, solitamente legate all'incitamento o alla stimolazione di azioni.

  1. Azuzar la curiosidad.
  2. Incitare la curiosità.

  3. Azuzar el espíritu competitivo.

  4. Stimolare lo spirito competitivo.

  5. Azuzar el ánimo de los manifestantes.

  6. Spronare il morale dei manifestanti.

  7. Azuzar a los jóvenes a participar en la política.

  8. Incitare i giovani a partecipare alla politica.

Etimologia

La parola "azuzar" deriva dal latino "adducere", che significa "portare a" o "condurre verso". La forma spagnola acquisisce un significato più specifico di stimolo o incitamento.

Sinonimi e contrari

Sinonimi - Incitar - Estimular - Provocar

Contrari - Desalentar - Disuadir - Frenar



23-07-2024