"Bacalao" è un sostantivo maschile.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /bakaˈlao/
In spagnolo, "bacalao" si riferisce a un tipo di pesce, specificamente il merluzzo, noto per essere un ingrediente comune nella cucina di vari paesi. È apprezzato per la sua carne bianca e saporita, e può essere consumato fresco, affumicato o essiccato.
La parola "bacalao" è utilizzata abbastanza frequentemente nel parlato colloquiale e nel contesto culinario. È più comune utilizzare il termine in situazioni informali, come a tavola o nel riferimento a piatti tradizionali.
En la cena de esta noche vamos a preparar bacalao al horno con verduras.
(Per la cena di stasera prepareremo merluzzo al forno con verdure.)
El bacalao es uno de los ingredientes principales en la tradición culinaria de muchos países.
(Il merluzzo è uno degli ingredienti principali nella tradizione culinaria di molti paesi.)
Il termine "bacalao" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche, ma ci sono alcune frasi colloquiali in cui può apparire. Ecco alcune di esse:
Estar como un bacalao - Essere like a merluzzo (essere in stato di confusione o di buona salute).
(Dopo la fiesta, estuve como un bacalao, no podía ni hablar.)
(Dopo la festa, ero confuso, non riuscivo nemmeno a parlare.)
Vender bacalao - Vendere merluzzo (metaforicamente significa vendere un prodotto di scarsa qualità o servire qualcosa che non è all'altezza delle aspettative).
(No quiero que vendas bacalao, necesito algo de calidad.)
(Non voglio che tu venda merluzzo, ho bisogno di qualcosa di qualità.)
La parola "bacalao" deriva dal termine medievale francese "bacalhau", che a sua volta proviene dal norreno "þorsk" (merluzzo). L’uso di questo termine ha poi preso piede nei vari paesi di lingua romanza, inclusi lo spagnolo e il portoghese.
Sinonimi: - Merluzzo
Contrari: - Non ci sono veri e propri contrari diretti, considerando che "bacalao" è un pesce specifico.
Questa panoramica fornisce un'idea completa su "bacalao" nel contesto della lingua spagnola.