"Bajera" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "bajera" in Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) è /baˈxe.ɾa/.
"Bajera" può essere tradotto in italiano come "scatola" o "cassetto" riferendosi a un contenitore o un supporto in cui si ripongono oggetti.
In spagnolo, "bajera" si riferisce generalmente a un oggetto contenitore, spesso usato in contesti familiari o pratici per indicare una cassetta o una scatola. La parola è utilizzata soprattutto nel linguaggio colloquiale e in contesti scritti non formali. La sua frequenza d’uso è piuttosto bassa, essendo più comune nel parlato quotidiano, spesso legato a contesti domestici.
"Guardé los juguetes en la bajera."
"Ho messo i giocattoli nella scatola."
"La bajera de la cocina está llena de cosas viejas."
"La scatola in cucina è piena di cose vecchie."
La parola "bajera" non è particolarmente utilizzata in espressioni idiomatiche comuni, ma ci sono diverse frasi che possono includere emblemi simili o simbolici:
"No hay nada en la bajera que valga la pena."
"Non c'è nulla nella scatola che valga la pena."
"Busqué en la bajera, pero no encontré lo que necesitaba."
"Ho cercato nella scatola, ma non ho trovato quello di cui avevo bisogno."
"La bajera es un buen lugar para guardar recuerdos."
"La scatola è un buon posto per conservare dei ricordi."
L'origine della parola "bajera" si trova nel termine spagnolo "bajera", che deriva dal verbo "bajar", significando "scendere". Riferisce quindi a un contenitore che si trova più in basso, o che si può mettere in una posizione inferiore rispetto ad altre.
Sinonimi:
- Caja (scatola)
- Contenedor (contenitore)
- Cesto (cesto)
Contrari:
- Altura (altezza)
- Sobre (sopra)
- Elevación (elevazione)
In sintesi, "bajera" è un termine informale utilizzato per descrivere un contenitore, con utilizzi sia nel linguaggio colloquiale sia in pratiche quotidiane.