La parola "bajito" è un aggettivo in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "bajito" in alphabet fonetico internazionale (IPA) è /baˈxito/.
La traduzione di "bajito" in italiano è "basso" o "fatto a basso volume". Viene utilizzato per descrivere qualcosa che è di bassa statura, dimensione o intensità.
In spagnolo, "bajito" è utilizzato per indicare qualcosa che è di piccola altezza o che è a un volume ridotto. La parola è di uso comune e appare frequentemente sia nel parlato orale che in quello scritto, anche se tende ad essere usata maggiormente nel contesto colloquiale.
"El niño es muy bajito para su edad."
(Il bambino è molto basso per la sua età.)
"Habla bajito para no despertar al bebé."
(Parla a bassa voce per non svegliare il bambino.)
"Bajito" non è comunemente parte di molte espressioni idiomatiche, ma viene usato in alcune frasi per esprimere concetti specifici:
"No hables tan bajito, no te escucho."
(Non parlare così a bassa voce, non ti sento.)
"Necesito que baje un poco el volumen, está muy bajito."
(Ho bisogno che tu abbassi un po' il volume, è troppo alto.)
"Su voz es muy bajita, casi no la oigo."
(La sua voce è molto bassa, quasi non la sento.)
La parola "bajito" è un diminutivo della parola "bajo", che proviene dal latino "bassus", che significa "basso".
Sinonimi: chiquitito, pequeño, bajo (in riferimento a dimensioni).
Contrari: alto, grande (in riferimento a dimensioni).
"Bajito" è un termine versatile, utilizzato in vari contesti della lingua spagnola per descrivere dimensioni fisiche, volumi e intensità.