La parola "balanza" è un sostantivo femminile.
La trascrizione fonetica di "balanza" in Alfabeto Fonetico Internazionale è /baˈlanθa/ (Spagna) o /baˈlansa/ (America Latina).
La traduzione di "balanza" in italiano è "bilancia".
In spagnolo, "balanza" si riferisce principalmente a uno strumento utilizzato per pesare oggetti o persone. È comunemente utilizzata sia nel linguaggio parlato che in quello scritto, e la sua frequenza d'uso è abbastanza alta, in particolare nei contesti commerciali, scientifici e quotidiani. In alcuni casi, "balanza" può anche riferirsi a un concetto di equilibrio o giustizia, come nel contesto legale o morale.
La bilancia mostra che il peso è di 70 chili.
El juez utilizó una balanza para simbolizar la justicia en su veredicto.
La parola "balanza" appare in alcune espressioni idiomatiche legate all'idea di equilibrio, giustizia e misura. Ecco alcune delle espressioni più comuni:
Traduzione: In questa trattativa, ho la bilancia a favore perché ho più informazioni.
"Poner en la balanza"
Traduzione: Prima di decidere, è importante mettere in bilancio tutti i pro e i contro.
"Balanza de pagos"
La parola "balanza" deriva dall’arabo "mizan", che significa "peso" o "misura". Attraverso i secoli, è stata adottata e adattata in diverse lingue con significati simili legati al peso e all'equilibrio.
Sinonimi: - Escala (scala) - Balance (bilancia)
Contrari: - Desbalance (sbilanciamento) - Asimetría (asimmetria)
La parola "balanza" è dunque ricca di significato e utilizzo, sia in contesti quotidiani che specialistici.